2 Chronicles 8:4

HOT(i) 4 ויבן את תדמר במדבר ואת כל ערי המסכנות אשׁר בנה בחמת׃
Vulgate(i) 4 et aedificavit Palmyram in deserto et alias civitates munitissimas aedificavit in Emath
Clementine_Vulgate(i) 4 Et ædificavit Palmyram in deserto, et alias civitates munitissimas ædificavit in Emath.
Wycliffe(i) 4 And he bildide Palmyram in deseert, and he bildide othere `citees maad ful stronge in Emath.
Coverdale(i) 4 and buylded Thadmor in the wyldernes, and all the cornecyties which he buylded in Hemath.
MSTC(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness and all the store cities which he built in Hamath.
Matthew(i) 4 And he buylte Thadmor in the wyldernesse and all the store cytyes whiche he buylte in Hemath.
Great(i) 4 And he buylt Thadmor in the wyldernesse, and repayred all the store cyties which were in Hamath.
Geneva(i) 4 And he built Tadmor in the wildernesse, and repayred all the cities of store which hee built in Hamath.
Bishops(i) 4 And he buylt Thadmor in the wildernesse, & repaired all the store cities which were in Hamath
DouayRheims(i) 4 And he built Palmira in the desert, and he built other strong cities in Emath.
KJV(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.
KJV_Cambridge(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.
Thomson(i) 4 And he built Thoedmor in the wilderness, and all those fortified cities which he built in Emath.
Webster(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.
Brenton(i) 4 And he built Thoedmor in the wilderness, and all the strong cities which he built in Emath.
Brenton_Greek(i) 4 Καὶ ᾠκοδόμησε τὴν Θοεδμὸρ ἐν τῇ ἐρήμῳ, καὶ πάσας τὰς πόλεις τὰς ὀχυρὰς ἃς ᾠκοδόμησεν ἐν Ἡμάθ.
Leeser(i) 4 And he built Thadmor in the wilderness, and all the treasure-cities, which he built in Chamath.
YLT(i) 4 and he buildeth Tadmor in the wilderness, and all the cities of store that he hath built in Hamath.
JuliaSmith(i) 4 And he will build Tadmor in the desert, and all the cities of the stores which he built in Hamath.
Darby(i) 4 And he built Tadmor, in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath.
ERV(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.
ASV(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath.
JPS_ASV_Byz(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath.
Rotherham(i) 4 and he built Tadmor, in the wilderness,––and all the store cities, which he built in Hamath;
CLV(i) 4 and he builds Tadmor in the wilderness, and all the cities of store that he has built in Hamath.
BBE(i) 4 And he put up the buildings of Tadmor in the waste land, and of all the store-towns in Hamath;
MKJV(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities which he built in Hamath.
LITV(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities that he built in Hamath.
ECB(i) 4 and he builds Tadmor in the wilderness and builds all the storage cities in Hamath:
ACV(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store-cities, which he built in Hamath.
WEB(i) 4 He built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities, which he built in Hamath.
NHEB(i) 4 He built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities, which he built in Hamath.
AKJV(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.
KJ2000(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities, which he built in Hamath.
UKJV(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.
TKJU(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities, which he built in Hamath.
EJ2000(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness and all the store cities, which he built in the wilderness.
CAB(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the strong cities which he built in Hamath.
LXX2012(i) 4 And he built Thoedmor in the wilderness, and all the strong cities which he built in Emath.
NSB(i) 4 He rebuilt Tadmor in the desert and built all the storage cities in Hamath.
ISV(i) 4 Then he rebuilt Tadmor in the desert, along with supply centers that he had built in Hamath.
LEB(i) 4 And he built Tadmor in the desert, and he built all the storage cities in Hamath.
BSB(i) 4 He built Tadmor in the wilderness, in addition to all the store cities that he had built in Hamath.
MSB(i) 4 He built Tadmor in the wilderness, in addition to all the store cities that he had built in Hamath.
MLV(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness and all the store-cities, which he built in Hamath.
VIN(i) 4 And he built Tadmor in the wilderness, and all the store cities that he built in Hamath.
Luther1545(i) 4 und bauete Thadmor in der Wüste und alle Kornstädte, die er bauete in Hemath.
Luther1912(i) 4 und baute Thadmor in der Wüste und alle Kornstädte, die er baute in Hamath;
ELB1871(i) 4 Und er baute Tadmor in der Wüste und alle Vorratsstädte, die er in Hamath baute.
ELB1905(i) 4 Und er baute Tadmor in der Wüste und alle Vorratsstädte, die er in Hamath baute.
DSV(i) 4 Hij bouwde ook Thadmor in de woestijn, en al de schatsteden, die hij bouwde in Hamath.
Giguet(i) 4 Et il bâtit Thoednior (Palmyre) dans le désert, ainsi que toutes les places fortes du pays d’Emath.
DarbyFR(i) 4 Et il bâtit Tadmor dans le désert, et toutes les villes à entrepôts qu'il bâtit en Hamath.
Martin(i) 4 Salomon bâtit aussi Tadmor au désert, et toutes les villes de munitions qu'il bâtit à Hamath.
Segond(i) 4 Il bâtit Thadmor au désert, et toutes les villes servant de magasins en Hamath.
SE(i) 4 Y edificó a Tadmor en el desierto, y todas las ciudades de municiones que edificó en el desierto.
ReinaValera(i) 4 Y edificó á Tadmor en el desierto, y todas las ciudades de municiones que edificó en Hamath.
JBS(i) 4 Y edificó a Tadmor en el desierto, y todas las ciudades de municiones que edificó en el desierto.
Albanian(i) 4 Përveç kësaj rindërtoi Tadmorin në shkretëtirë dhe të gjitha qytetet e furnizimit që kishte ndërtuar në Hamath.
RST(i) 4 И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе.
Arabic(i) 4 وبنى تدمر في البرية وجميع مدن المخازن التي بناها في حماة.
Bulgarian(i) 4 И построи Тадмор в пустинята и всичките градове за житниците, които построи в Емат.
Croatian(i) 4 Sagradi Tadmor u pustinji i svakojaka mjesta za skladišta u Hamatu.
BKR(i) 4 I ustavěl Tadmor na poušti, a všecka města skladů vystavěl v Emat.
Danish(i) 4 Han byggede og Thadmor i Ørken og alle de Forraadsstæder, som han byggede i Hamath.
CUV(i) 4 所 羅 門 建 造 曠 野 裡 的 達 莫 , 又 建 造 哈 馬 所 有 的 積 貨 城 ,
CUVS(i) 4 所 罗 门 建 造 旷 野 里 的 达 莫 , 又 建 造 哈 马 所 冇 的 积 货 城 ,
Esperanto(i) 4 Kaj li konstruis Tadmoron en la dezerto, kaj cxiujn urbojn de provizoj, kiujn li konstruis en HXamat.
Finnish(i) 4 Rakensi hän myös Tadmorin korvessa ja kaikki tavarakaupungit, jotka hän rakensi Hematissa.
FinnishPR(i) 4 Hän linnoitti myös Tadmorin erämaassa ja kaikki varastokaupungit, jotka hän oli rakentanut Hamatiin.
Haitian(i) 4 Li rebati lavil Tadmò nan dezè a ansanm ak tout lavil nan zòn Amat la pou sevi depo pwovizyon.
Hungarian(i) 4 És megépíté Tádmort a pusztában, és minden kincstartó városokat, a melyeket Hámátban épített.
Indonesian(i) 4 serta memperkuat kota Tadmor di padang gurun, lalu membangun kembali semua pusat perbekalan di Hamat.
Italian(i) 4 Ed edificò Tadmor nel deserto, insieme con tutte le città da magazzini, le quali egli edificò in Hamat.
ItalianRiveduta(i) 4 E ricostruì Tadmor nella parte deserta del paese, e tutte le città di rifornimento in Hamath.
Korean(i) 4 또 광야에서 다드몰을 건축하고 하맛에서 모든 국고성을 건축하고
Lithuanian(i) 4 Jis pastatė Tadmorą dykumoje ir visus sandėlių miestus Hamate.
PBG(i) 4 Pobudował też Tadmor na puszczy, i wszystkie miasta, w których miał składy, pobudował w Emat.
Portuguese(i) 4 E edificou Tadmor no deserto, e todas as cidades-armazéns, que edificou em Hamat.
Norwegian(i) 4 Han bygget også op Tadmor i ørkenen og alle de oplagsbyer han har bygget i Hamat.
Romanian(i) 4 A întărit Tadmorul în pustie, şi toate cetăţile cari slujeau ca cetăţi pentru merinde în Hamat.
Ukrainian(i) 4 І збудував він Тадмора в пустині, та всі міста для запасів, що побудував у Хаматі.